“Almost like a real web site”
 

IN7OMM.COM
Search | Contact
News | e-News
Rumour Mill | Stories
Foreign Language
Auf Deutsch

WHAT'S ON IN 7OMM?

7OMM FESTIVAL
Karlsruhe | Gentofte
Krnov | Varnsdorf
Banská Bystrica
Oslo | Bradford

TODD-AO PROCESS
Films | Premiere
People | Equipment
Library | Cinemas
Distortion Correcting
DP70 / AAII Projector
 

VISION, SCOPE & RAMA
1926 Natural Vision
1929 Grandeur
1930 Magnifilm
1930 Realife
1930 Vitascope
1952 Cinerama
1953 CinemaScope
1953 Panavison
1954 VistaVision
1955 Todd-AO
1955 Circle Vision 360
1956 CinemaScope 55
1957 Ultra Panavision 70
1958 Cinemiracle
1958 Kinopanorama
1959 Super Panavision 70
1959 Super Technirama 70
1960 Smell-O-Vision
1961 Sovscope 70
1962
Cinerama 360
1962 MCS-70
1963 70mm Blow Up
1963 Circarama
1963 Circlorama
1966 Dimension 150
1966
Stereo-70
1967 DEFA 70
1967 Pik-A-Movie
1970 IMAX / Omnimax
1974 Cinema 180
1974 SENSURROUND
1976 Dolby Stereo
1984 Showscan
1984 Swissorama
1986 iWERKS
1989 ARRI 765
1990 CDS
1994 DTS / Datasat
2001 Super Dimension 70
2018 Magellan 65

Various Large format | 70mm to 3-strip | 3-strip to 70mm | Specialty Large Format | Special Effects in 65mm | ARC-120 | Early Large Format
7OMM Premiere in Chronological Order

7OMM ON EARTH

Australia | Brazil | Canada | China | Denmark | England | France | Germany | Holland | India | Iran | Israel | Ireland | Mexico | Norway | Poland |  Russia | Spain | Sweden | Turkey | USA |

LIBRARY
7OMM Projectors
People | Eulogy
65mm/70mm Workshop
The 7OMM Newsletter
Back issue | PDF
Academy of the WSW

7OMM NEWS
• 2026 | 2025 | 2024
2023 | 2022 | 2021
2020 | 2019 | 2018
2017 | 2016 | 2015
2014 | 2013 | 2012
2011 | 2010 | 2009
2008 | 2007 | 2006
2005 | 2004 | 2003
2002 | 2001 | 2000
1999 | 1998 | 1997
1996 | 1995 | 1994
 

in70mm.com Mission:
• To record the history of the large format movies and the 70mm cinemas as remembered by the people who worked with the films. Both during making and during running the films in projection rooms and as the audience, looking at the curved screen.
in70mm.com, a unique internet based magazine, with articles about 70mm cinemas, 70mm people, 70mm films, 70mm sound, 70mm film credits, 70mm history and 70mm technology. Readers and fans of 70mm are always welcome to contribute.

Disclaimer | Updates
Support us | Staff
Testimonials
Table of Content
 

 
 
Extracts and longer parts of in70mm.com may be reprinted with the written permission from the editor.
Copyright © 1800 - 2070. All rights reserved.

Visit biografmuseet.dk about Danish cinemas

 

Image Gallery: Hamburg’s Savoy, has Reopened
Europe’s first Todd-AO cinema

Read more at
in70mm.com
The 70mm Newsletter
Written by: Gerhard Witte, Berlin, Germany Date: 21.08.2013
The Savoy-Filmtheater on the eve of its reopening on 19 June 2013

Das Savoy-Filmtheater abends zur Eröffnungsfeier am 19. Juni 2013

 
More in 70mm reading:

Hamburgs Kinojuwel, das Savoy, ist wiedereröffnet worden

Hamburg’s Cinema Jewel, the Savoy, Has Reopened

Cinemiracle/Cinerama in Germany

Cinemiracle/Cinerama in Deutschland

Delphi Filmpalast am Zoo

The Grindel Filmtheater

The "Savoy" in Hamburg

3D in the mid 60s in Europe with Hi-Fi Stereo 70

3D IMAX 70mm today

The Shoes Of The Fisherman

 
First impressions of the cinema in the early morning. Things had been quiet – a press viewing had been announced for 11:00 a.m.

Erste Eindrücke vom Kino am frühen Vormittag. Es war noch ruhig - um 11.00 Uhr war eine Pressebegehung angekündigt.

 
Internet link:

Savoy-Filmtheater Hamburg

Additional information you can obtain at the Hamburg Film- and Television Museum

Locations of Astor Film Lounges:
Locations of CinemaxX Multiplexes:
 
A few touches were being added in the foyer and the auditorium. At the back on the left-hand side is the new Savoy Bar. The foyer also houses a cloakroom behind the first ticket booth on the right. Note that there are two ticket booths to ensure swift service without lengthy queues. Tickets with seat allocations can be both reserved and paid for online.

Im Foyer und auch im Kinosaal wurden noch Arbeiten durchgeführt. Hinten links die neue Savoy-Bar. Auch eine Garderobe, hinter der ersten Kasse rechts, ist im Foyer untergebracht. Man beachte, dass zwei Kassen zur Verfügung stehen und für einen schnellen Service ohne Wartezeiten sorgen werden. Über das Internet können Eintrittskarten platzgenau reserviert oder auch gekauft werden.
 
 
The Savoy Bar. Here you can also buy popcorn.

Die Savoy Bar. Auch Popcorn kann man hier kaufen.

 
 
An area to take refreshments and have a chat – or use a laptop instead. There was already some tasty finger food available.

Ein Bereich zum Verzehren und zum Plaudern – auch, um mit dem Laptop zu arbeiten. Es wurde bereits jetzt leckeres "Finger Food" angeboten.
 
A sitting area. On the wall, a picture based on a motif by Gottfried Helnwein "Boulevard of Broken Dreams", depicting film stars – as well as Hans-Joachim Flebbe and the former CinemaxX architect Heinz-Jürgen Schumacher, as a little joke, painted between James Dean and Humphrey Bogart.

Eine Ecke zum Verweilen. An der Wand ein Bild nach einem Motiv von Gottfried Helnwein "Boulevard of Broken Dreams", in dem Filmstars und auch, hier als Jux zwischen James Dean und Humphrey Bogart, Hans-Joachim Flebbe und der ehemalige CinemaxX-Architekt Heinz-Jürgen Schumacher, eingezeichnet sind.
 
 
A new screen with a maximum viewing area of 18 x 8 metres. The colour of the seats is dark brown. Due to the flash used on my camera, the colour of the seating unfortunately does not come out right in some of the pictures.

Eine neue Leinwand mit einer maximalen sichtbaren Größe von 18 x 8 Metern. Die Farbe der Sitze ist dunkelbraun. Durch den Einsatz des Blitzlichtes meiner Kamera treten in einigen Bildern leider Farbveränderungen bei der Bestuhlung auf.
 
 
Note the massive new cinema ceiling, now fashioned in panels and emanating a red golden orange glow. At the rear of the auditorium, the seats are elevated further through installed platforms.

Man beachte die gewaltige neue rotgoldorange leuchtende und nun in Fächern designte Decke des Theaters. Im hinteren Bereich sind die Sitzreihen zusätzlich durch den Einbau von Podesten erhöht.
 
 
 
Comfortable sitting with foot stools and the luxury of wine coolers.

Komfortables Sitzen mit Fußhockern und dem Luxus von Weinkühlern.

 
 
A newly designed and impressive cinema, just what one would wish for, and that, thanks to Mr Flebbe, will happily be preserved for the people of Hamburg.

Ein neu gestaltetes imposantes Filmtheater, wie man es sich wünscht und das, dank Herrn Flebbe, den Hamburgern nun erfreulicherweise erhalten bleibt.
 
 
Before the official opening of the cinema, morning / afternoon interviews were held and recordings taped for regional television.

Vor der offiziellen Eröffnung des Filmtheaters wurden für das regionale Fernsehen vormittags / mittags Interviews und auch Aufzeichnungen gemacht.
 
It’s still early in the evening and the cinema is slowly filling up with guests, impressed by the new adjustable comfy seats and room design, all expectantly awaiting the events.

Es ist noch früh am Eröffnungsabend und langsam füllt sich das Filmtheater mit Gästen, die erwartungsvoll, beeindruckt von den neuen verstellbaren bequemen Sitzen und dem Design des Saales, den Geschehnissen entgegensehen.

 
 
Singer Leonore "Leo" Bartsch, former member of the Queensberry band, got the evening’s entertainment underway with songs accompanied by guitar.

Die ehemals zur Queensberry-Band gehörende Sängerin Leonore "Leo" Bartsch stimmte die Gäste anfangs mit ihrem Gesang mit Gitarrenbegleitung ein.
 
 
The time came for Mr Flebbe to give a speech. In it he discussed the cinema’s history, its new lease of life and the costly renovation and modernisation works involved. He also informed guests about the evening’s course of events.

Nun war es soweit und Herr Flebbe hielt eine Rede, in der er auch über die Geschichte und den Neuanfang des Filmtheaters und den damit verbundenen aufwändigen Renovierungs- und Modernisierungsarbeiten berichtete. Ferner informierte er die Gäste über den weiteren Ablauf des Abends.
 
 
The age of analogue film is over. Cinemas now receive films on small hard drives or so-called DCPs (Digital Cinema Packages), the standard playback format for film screenings in digital cinemas. The format was suggested by the Digital Cinema Initiatives (DCI).

Die Zeit der analogen Filmrollen ist vorbei. Die Kinos bekommen Filme nun mit kleinen Festplatten, den so genannten DCPs (Digital Cinema Packages), ein Standardabspielformat für den Filmeinsatz im digitalen Kino, zur Verfügung gestellt. Das Format wurde von der Digital Cinema Initiatives (DCI) vorgeschlagen.

 
 
A lighting technician saw to it that everyone had a good view of the evening’s talks and performances, which were held in front of the huge curtain.

Ein Beleuchter sorgte dafür, dass die Vorträge und Showeinlagen des Abends vor dem mächtigen Vorhang für alle gut zu sehen waren.

 
 
Back side of the movie palace seen at the corner Pulverteich Street and Kleiner Pulverteich Street. You can also see the entrance ramp to the underground parking garage (far left).

Die Rückseite des Filmpalasts von der Ecke Pulverteich Straße und Kleiner Pulverteich Straße gesehen. Zu sehen ist auch die Einfahrt zur Tiefgarage des Hauses (ganz links).
 
 
The projection lens (Konica) and in front of it a MI-WAVE3D liquid crystal polarization light modulator. While the viewing was taking place, there was still a fair amount of work and rebuilding going on in the projection room.

Das Projektionsobjektiv (Konica) und davor ein MI-WAVE3D Flüssig-Kristall Polarisationslichtmodulator. Im Vorführraum wurde zum Zeitpunkt der Besichtigung noch viel gearbeitet und umgebaut.
 
 
   
Go: back - top - back issues - news index
Updated 28-07-24